Deuteronomium 25:13

SVGij zult geen tweeerlei weegstenen in uw zak hebben; een groten en een kleinen.
WLCלֹֽא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ בְּכִֽיסְךָ֖ אֶ֣בֶן וָאָ֑בֶן גְּדֹולָ֖ה וּקְטַנָּֽה׃ ס
Trans.

lō’-yihəyeh ləḵā bəḵîsəḵā ’eḇen wā’āḇen gəḏwōlâ ûqəṭannâ:


ACיג לא יהיה לך בכיסך אבן ואבן  גדולה וקטנה
ASVThou shalt not have in thy bag diverse weights, a great and a small.
BEDo not have in your bag different weights, a great and a small;
DarbyThou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
ELB05Du sollst nicht zweierlei Gewichtsteine in deinem Beutel haben, einen großen und einen kleinen.
LSGTu n'auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.
SchDu sollst in deinem Beutel nicht zweierlei Gewichtsteine haben, große und kleine!
WebThou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small:

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs